FIVE SONGS
(LIEDER), OP. 47
Recording: Juliane Banse, soprano (No. 5); Andreas Schmidt,
baritone (Nos. 1-4); Helmut Deutsch, piano [CPO 999
444-2]
Published 1868.
The
aesthetic of Op. 46 is largely
continued in this set, which again begins with two Daumer songs,
this time adaptations of the medieval Persian poet Hafis.
Brahms follows these rather complex songs with two simple
strophic ones, closing with an explicitly feminine sonnet by
Goethe. Three of the songs, Nos. 1, 3, and 4, are among
the most popular in his output. Both of the strophic songs
(Nos. 3 and 4) are exceedingly beautiful. The serenity of
No. 3 (“Sonntag”) has lent it the character of a composed folk
song. No. 4, a setting of the baroque poet Paul Fleming,
is joyous and breathless. Of the two opening Daumer
settings, No. 1 is the more successful, with an exuberance that
seems to be answered later in the set by No. 4. The second
song (“Liebesglut”) has a virtuosic piano part that is
surprisingly independent of the vocal line. While artfully
composed, with an impressive “metrical modulation” at the end,
the song seems somewhat overwrought in comparison to the other
four. The closing Goethe setting, while rather subdued,
shows a great understanding of the sonnet form, which is
reflected exactly in the musical structure. The exquisite
craftsmanship is matched by a sensitive matching of the music to
the restrained emotion of the text.
Note: Links to English translations of the
texts are from Emily Ezust’s site at http://www.lieder.net.
For the most part, the translations are line-by-line, except
where the difference between German and English syntax requires
slight alterations to the contents of certain lines. The
German texts (included here) are also visible in the translation
links.
IMSLP WORK PAGE
ONLINE
SCORE
FROM IMSLP (First Edition from Brahms-Institut
Lübeck--original keys; does not include the repetition of the
last line in No. 3)
ONLINE
SCORE FROM IMSLP (From Breitkopf & Härtel Sämtliche Werke--original keys;
includes the repetition of the last line in No. 3)
ONLINE SCORE FROM IMSLP (Edition Peters, edited by Max
Friedländer):
No.
1: Botschaft (in original key, B-flat minor/D-flat major)
No.
1: Botschaft (in middle key, G
minor/B-flat major)
No.
1: Botschaft (in low key, F minor/A-flat major)
No.
2: Liebesglut (in original key, F minor/major)
No.
2: Liebesglut (in low key, E-flat minor/major)
No.
3: Sonntag (in original [middle] key,
F major; includes the repetition of the
last line)
No.
3: Sonntag (in high key, G major; includes the repetition
of the last line)
No.
3: Sonntag (in low key, E-flat major; includes the
repetition of the last line)
No.
4: O liebliche Wangen (in original key, D major)
No.
4: O liebliche Wangen (in middle key, C major)
No.
4: O liebliche Wangen (in low key, A
major)
No.
5: Die Liebende schreibt (in original key, E-flat major)
No.
5: Die Liebende schreibt (in low key,
D-flat major)
1. Botschaft (Message). Text by Georg
Friedrich Daumer, adapted from the Persian by Hafis.
Grazioso. Ternary form (ABA’). B-FLAT MINOR/D-FLAT
MAJOR, 9/8 time (Middle key G minor/B-flat major, low
key F minor/A-flat major).
German Text:
Wehe, Lüftchen, lind und lieblich
Um die Wange der Geliebten,
Spiele zart in ihrer Locke,
Eile nicht hinwegzufliehn!
Tut sie dann vielleicht die Frage,
Wie es um mich Armen stehe;
Sprich: »Unendlich war sein Wehe,
Höchst bedenklich seine Lage;
Aber jetzo kann er hoffen
Wieder herrlich aufzuleben,
Denn du, Holde,
Denkst an ihn.«
English
Translation
0:00 [m. 1]--Introduction.
The
piano sets up the lilting 3x3 pattern typical of 9/8 time.
The harmonization and bass have a certain thickness countered by
Brahms’s marking of leggiero
(lightly). The
introduction is unambiguously in the minor key (B-flat minor) that
is relative to the main D-flat major key of the song. After
two rising sequential phrases, the vocal entry is prepared by an
accented and prolonged dissonance.
0:12 [m. 8]--Stanza 1 (A). The vocal entry
continues the minor mode, but it immediately begins to vacillate
between B-flat minor and D-flat major. The major mode does
not take over completely until the third line. The piano
continues the pattern set up in the introduction, the voice
matching the lilting rhythm. The vocal line harmonizes in
thirds below the top voice of the piano.
0:24 [m. 14]--At the last
line of the stanza, the accompaniment changes. Some of the
thicker textures are thinned, but most notably, the left hand
begins a smooth moving line, replacing the punctuating bass.
This moving line introduces a duple cross-rhythm against the
prevailing triple meter. The line itself is repeated in
full, including an extra statement of “eile nicht” as the voice
excitedly reaches its highest pitches. The swelling in
volume and intensity continues as the repetition reaches an
emphatic cadence on D-flat major.
0:40 [m. 22]--The vocal
cadence merges into a bridge passage similar to the second phrase
of the introduction, but without the sharp dissonance. A
calmer motion is established.
0:47 [m. 26]--Stanza 2,
lines 1 and 2 (B).
Both the voice and piano become rather static. The lilting
piano motion now oscillates. The right hand is syncopated,
with notes held over strong beats as the left hand plays on
them. The vocal line is also quite subdued, with
reiterations of one note (A). The second line becomes more
animated, reaching higher on a syncopated extension of the word
“Armen” as the music moves to another minor key (F minor).
1:03 [m. 35]--The words
“mich Armen stehe” are repeated, avoiding a cadence in F
minor. The piano breaks into a rising arpeggio that leads
back to the B-flat minor of the opening.
1:10 [m. 39]--Stanza 2,
lines 3 and 4 (A’).
The same accented and prolonged dissonance heard at the end of the
introduction is now presented under the singer’s first, sustained
statement of the word “sprich.” The singer then repeats the
word, introducing the “message” of the title. From here, the
music is largely as in stanza 1, but Brahms includes a subtle and
effective extension by repeating line 4. This causes a
stronger emphasis on the major key than occurred at this point in
stanza 1.
1:25 [m. 47]--Stanza 3 (A’ continued). The first
line is set as was the third line of stanza 1. The second
line diverges with another extension. Here, the singer
introduces the duple cross rhythm instead of the piano. The
musical line is completely new, and the voice already reaches the
highest pitch.
1:34 [m. 51]--The two
short final lines, delivering the heart of the “message,” are
treated as one line (the stanza actually functions metrically as a
three-line group, the two halves of the last line being separated
for emphasis). The music is virtually identical to 0:24 [m.
14]. The piano introduces the duple cross rhythm.
1:39 [m. 54]--As at the
end of stanza 1, the line (or two lines) is repeated in full,
including an extra statement of the corresponding first part
(“denn du, Holde”). The difference occurs after the first
(“extra”) repetition of those words, where an extra bar is added
before the complete repetition and all voices of the piano
joyously break into the duple rhythm in four unison octaves.
This increases the excitement and intensification from the end of
stanza 1. The complete repetition, after the added bar,
begins with a syncopation on “denn,” returning to the triple
rhythm on “Holde.” The end is stretched out by longer notes
and a reiteration of “denkst.” A fermata (pause) further
lengthens the cadence.
1:57 [m. 61]--A short,
exuberant postlude (derived from the bridge at 0:40 [m. 22]), with
rolled left hand chords and a strong upward motion in the
prevalent 9/8 rhythm, brings the song to a major-key close.
2:09--END OF SONG [63 mm.]
2. Liebesglut (Glow of Love or Embers of Love). Text
by Georg Friedrich Daumer, adapted from the Persian by
Hafis. Appassionato. Through-composed form. F
MINOR/MAJOR, 2/4 and 4/4 time (Low key E-flat minor/major).
German Text:
Die Flamme hier, die wilde, zu verhehlen,
Die Schmerzen alle, welche mich zerquälen,
Vermag ich es, da alle Winde ringsum
Die Gründe meiner Traurigkeit erzählen?
Daß ich ein Stäubchen deines Weges stäube,
Wie magst du doch, o sprich, wie darfst du schmählen?
Verklage dich, verklage das Verhängnis,
Das waltet über alle Menschenseelen!
Da selbiges verordnete, das ewige,
Wie alle sollten ihre Wege wählen,
Da wurde deinem Lockenhaar der Auftrag,
Mir Ehre, Glauben und Vernunft zu stehlen.
English
Translation
0:00 [m. 1]--Introduction.
The
piano immediately sets up the two-against-three cross rhythms that
will pervade much of the song, as well as the passionate
intensity. The right hand plays cascading octaves in
straight rhythm while the left plays rising accompaniment figures
in triplet rhythm beginning off the beats.
0:05 [m. 5]--Stanza
1. The vocal line begins low, then leaps to a descent.
It is in straight (duple) rhythm. The piano is in triplet
rhythm, passing the figures between the hands in opposite
directions. The second line repeats the pattern of the first
line a third higher.
0:17 [m. 15]--The last two
lines begin more quietly and remain in a rather high vocal
register, hinting at the related major key (A-flat). The
right hand now plays the triplet rhythm alone, the left providing
a slower, solid bass. The stanza ends on a highly
anticipatory, questioning half cadence.
0:28 [m. 24]--Repetition
of the introduction.
0:33 [m. 28]--Stanza
2. The first line introduces broken octaves in the piano,
still in triplet rhythm, but creating the effect of a different
grouping (3x2 instead of 2x3). The voice continues in a
subdued straight rhythm. The broken octaves illustrate the
rising dust. The German wordplay (“Stäubchen”--speck of dust
and “stäube”--shove or raise) already sets this line apart.
0:38 [m. 32]--The second
line rises in volume and pitch, and the piano resumes its previous
2x3 triplet grouping. The bass begins to slip down by
half-steps here, and the voice follows. In the second line,
the bass moves from A-flat to G. The third line rests on
F-sharp. The third and fourth lines are identical, but the
fourth is a half-step lower, on F (the main keynote). Brahms
then changes the key indication from F minor to F major before the
next passage.
0:56 [m. 47]--Stanza 3,
lines 1-2. The piano bridges to the next verse with
oscillating triplet octaves. These descend yet another
half-step, to E, then move down (via B) to a lower oscillation on
E. On that note, the voice enters with the first line of
stanza 3, and harmony is added to create the chord of E major,
which the voice and piano outline. The bass remains steady
on the low E. To add emphasis to this, the voice leaps down
in octave E’s on “das ewige.” The oscillating octaves
respond by becoming static on the E as well.
1:11 [m. 59]--The second
line is sung to longer, more sustained notes. The piano
finally abandons the triplet rhythm, playing harmonized rising
arpeggios in straight rhythm. Through a further descending
bass (this time by whole steps), the “dominant” note and chord of
F major, C, is reached. This harmony has a strong pull back
to the home key. While Brahms explicitly notes major here
with the key signature, the line is still sung in the minor
key. The major mode is only gradually emerging. A
short bridge with syncopation in the right hand leads to the final
section in 4/4.
1:27 [m. 71]--Stanza 3,
lines 3-4. Brahms changes the time signature to 4/4, making
the bars twice as long. There is no actual change in tempo,
although the effect is created by the longer bars and the absence
of the agitated triplets. The motion to the major mode is
also now complete. The contour of line 3, the first sung in
the new meter, is very similar to the first two lines of stanza 1,
but sung in notes twice as long. The music is now quiet and
expressive, the piano moving in a flowing line with some
syncopation in the lower notes of the right hand oscillations.
1:38 [m. 75]--The last
line moves down chromatically (by half-step) in sighing figures
illustrating the loss of “honor, faith, and sense.” The
harmony, following the voice, also becomes richly chromatic.
Both hands of the piano now have some syncopation.
1:50 [m. 79]--The last
line is repeated, beginning a third lower. After the two
“sighing” figures, it diverges from the first statement, with the
words “und Vernunft zu stehlen” outlining an arpeggio on the
foreign chord of G-flat major, then descending to a full cadence
in F major as the word “stehlen” is stretched out.
2:01 [m. 83]--A piano
postlude continues the mild syncopation in both hands, reaching
high then resolving into a serene final chord. The top voice
is the third, not the keynote, of the chord, creating a lingering
sense of uncertainty.
2:21--END OF SONG [86 mm.]
3. Sonntag (Sunday). Text from
Johann Ludwig Uhland’s collection of folksongs. Nicht zu
langsam (Not too slowly). Simple strophic form. F
MAJOR, 3/4 time (High key G major,
low key E-flat major).
German Text:
So hab’ ich doch die ganze Woche
Mein feines Liebchen nicht geseh’n,
Ich sah es an einem Sonntag
Wohl vor der Türe steh’n:
Das tausendschöne Jungfräulein,
Das tausendschöne Herzelein,
Wollte Gott, wollte Gott, ich wär’ heute bei ihr!
So will mir doch die ganze Woche
Das Lachen nicht vergeh’n,
Ich sah es an einem Sonntag
Wohl in die Kirche geh’n:
Das tausendschöne Jungfräulein,
Das tausendschöne Herzelein,
Wollte Gott, wollte Gott, ich wär’ heute bei ihr!
English
Translation
0:00 [m. 1]--Stanza
(Strophe) 1. Beginning with a three-note upbeat, the gentle,
beautiful, simple melody begins. The piano accompaniment is
highly distinctive, with five-note arching phrases beginning off
the beat in every bar. At the third line, the piano bass
descends and the music makes a very slight hint at the minor
key. Each pair of lines occupies a regular four-bar phrase.
0:14 [m. 9]--Refrain.
The refrain adds some new harmonies to the five-note piano
groups. The voice moves steadily upward. At the high
point, the descending words “wollte Gott,” the music sounds
ecstatic, but restrained. The accompaniment changes, adding
isolated off-beat chords. The refrain avoids a full cadence.
0:28 [m. 17]--The last
line (beginning with the “wollte Gott” descents) is repeated, this
time reaching a satisfying close. This repetition was not in
the song as originally published. Brahms added it later in a
moment of great inspiration, as the repetition greatly increases
the warmth and beauty of the song.
0:34 [m. 20]--The vocal
cadence merges with the piano postlude/interlude. This has a
total of seven bars. The first four (beginning with the
vocal cadence) are a regular phrase with the five-note groups
passed between the hands (only harmonized in the right). The
last three introduce fuller harmonies and slight
syncopation. The final bar leads into the three-note upbeat
to the second strophe.
0:45 [m. 1 (m. 26)]--Stanza
(Strophe
2). Music as at the beginning. Note the very slight
differences between the strophe texts, including the preservation
of the rhyme on “-eh’n.” In the second line, the three
syllables “mein feines” are condensed to one, “das,” by the
omission of a repeated note and the placement of the word on the
two notes heard on “feines” in the first strophe.
1:00 [m. 9]--Refrain, as
at 0:14.
1:14 [m. 17]--Repetition
of the last line, as at 0:28.
1:19 [m. 20]--Piano
postlude emerging from the vocal cadence, as at 0:34. Now
the last bar is changed to end with a final, closed cadence.
1:37--END OF SONG [26 mm.]
4. O liebliche Wangen (O Lovely Cheeks). Text
by Paul Fleming. Lebhaft (Lively). Simple strophic
form. D MAJOR, 6/8 time (Middle key C major, low key A
major).
German Text:
O liebliche Wangen,
Ihr macht mir Verlangen,
Dies rote, dies weiße
Zu schauen mit Fleiße.
Und dies nur alleine
Ist’s nicht, was ich meine;
Zu schauen, zu grüssen,
Zu rühren, zu küssen!
Ihr macht mir Verlangen,
O liebliche Wangen!
O Sonne der Wonne!
O Wonne der Sonne!
O Augen, so saugen
Das Licht meiner Augen.
O englische Sinnen!
O himmlisch Beginnen!
O Himmel auf Erden,
Magst du mir nicht werden,
O Wonne der Sonne!
O Sonne der Wonne!
O Schönste der Schönen!
Benimm mir dies Sehnen,
Komm, eile, komm, komme,
Du süße, du fromme!
Ach, Schwester, ich sterbe,
Ich sterb’, ich verderbe,
Komm, komme, komm, eile,
Komm, komme, komm eile,
Benimm mir dies Sehnen,
O Schönste der Schönen!
English
Translation
0:00 [m. 1]--Stanza
(strophe) 1. With no introduction, the song begins at a
breathless pace on a quick vocal upbeat. The lilting 6/8
rhythm is consistent in both the voice and piano. The latter
has consistent off-beat figures in the right hand after solid bass
notes and chords on the main beats. The first six lines are
set to three four-bar phrases, with two rhyming lines in
each. The third phrase moves to the relative B minor.
0:15 [m. 13]--The last
four lines are condensed into a six-bar phrase. This
achieves a “hurried” effect, made more exaggerated by the changes
in the vocal line, including sudden pauses at the poem’s commas as
well as a quick and powerful crescendo. The piano also
changes, with thumping chords in the right hand and increasingly
rapid and frequent notes in the left. After the climax, the
last pair of lines slows and quiets slightly to a pause.
Note that this last couplet (lines 9-10) is simply an inversion of
the first one.
0:24 [m. 19]--The last
couplet is emphatically repeated after the pause in a four-bar
phrase with rapid broken octaves in the piano left hand. The
last line hints at minor (at “liebliche”) before again slowing and
quieting, re-establishing major, and reaching a weak, questioning
close that anticipates the next strophe.
0:30 [m. 1]--Stanza
(strophe) 2. Lines 1-6, as at the beginning. The first
four lines of the stanza have much wordplay, such as the inversion
in the first two and the double use of “Augen” to refer to the
beloved’s, then the protagonist’s eyes in the third and fourth.
0:45 [m. 13]--Lines 7-8
set to the six-bar phrase, as at 0:15. The piano part is
identical, but Brahms artfully varies the vocal line in this verse
by eliminating the pause in line 7 (since there is no
comma). The vocalist simply sings to notes that match the
piano’s rising line (lower than “zu grüßen” in strophe 1), then
inserts a longer pause thereafter. At line 8, the vocal line
again matches strophe 1, but Brahms changes the text setting by
repeating lines 7 and 8 rather than moving to the last couplet,
saving that for after the pause.
0:54 [m. 19]--After the
pause, the last two lines (again an inversion of the first two)
are sung to the closing phrase heard at 0:24.
1:00 [m. 23]--Stanza
(strophe) 3. This last stanza is set without repeat signs in
the score because of the lengthened and intensified closing.
The first six lines, however, are set to the same music as the
first two strophes.
1:15 [m. 35]--Lines 7-10,
set to the six-bar phrase. Note that line 7 is a
rearrangement of line 3. Line 8 in the original poem was new
(“Komm, tröste, komm, heile”--“Come, comfort, come heal”) but
Brahms opted to repeat line 7, perhaps to give more emphasis to
“eile” (“hurry”). The last couplet is again an inversion of
the first. The musical setting of the text is as in stanza
1, with the “comma” pause inside of line 7.
1:24 [m. 41]--Repetition
of the last two lines. This final phrase is extended to six
bars in the last strophe, eliminating the slowing and quieting
(but still including the minor hint on “Schönste“). The last
two words, “der Schönen,” are repeated in an intensification
leaping to the song’s highest vocal pitch. The rapid piano
flourishes are then extended, providing the strong closing that
was absent in the first two verses.
1:35--END OF SONG [46 mm.]
5. Die Liebende schreibt
(The Loving Woman Writes).
Text
by Johann Wolfgang von Goethe. Non troppo lento. Two
varied strophes followed by a closing sestet, the musical setting
matching the sonnet form. E-FLAT MAJOR, 6/8 time
(Low key D-flat major).
German Text:
Ein Blick von deinen Augen in die meinen,
Ein Kuß von deinem Mund auf meinem Munde,
Wer davon hat, wie ich, gewisse Kunde,
Mag dem was anders wohl erfreulich scheinen?
Entfernt von dir, entfremdet von den Meinen,
Führ’ ich stets die Gedanken in die Runde
Und immer treffen sie auf jene Stunde,
Die einzige: da fang’ ich an zu weinen.
Die Träne trocknet wieder unversehens:
Er liebt ja, denk’ ich, her, in diese Stille,
Und solltest du nicht in die Ferne reichen?
Vernimm das Lispeln dieses Liebewehens;
Mein einzig Glück auf Erden ist dein Wille,
Dein freundlicher zu mir; gib mir ein Zeichen!
English
Translation
0:00 [m. 1]--Stanza
1. Beginning on a half-measure, the piano plays a sighing,
dissonant chord (a half-diminished seventh) leading to the simply
stated rise and fall of the first line on a broken E-flat
chord. A two-note group off the beat is introduced in the
piano left hand. The right hand decorates the melody.
The second line is a sequential repetition a step higher than the
first (on F minor), also introduced by a dissonant chord (this
time a “fully” diminished seventh). The long-short rhythm of
the vocal line remains consistent.
0:13 [m. 7]--The third and
fourth lines of the stanza break from the sequence and freely flow
in the continuous long-short rhythm. The smooth two-note
groups in the left hand are now constant. The right hand
harmonies more closely follow the vocal line. The music
moves toward the related key of C minor, and the stanza ends on
the questioning “dominant” chord of that key. There is a
one-bar piano bridge.
0:27 [m. 14]--Stanza
2. The vocal melody of the first two lines is the same as in
stanza 1, but the piano harmony adds a persistent dissonant note
(D-flat), intensifying the pathos in the first line. The
piano part of the second line is virtually identical to stanza 1.
0:39 [m. 20]--The third
line is essentially sung as in stanza 1, but it breaks free at
“Stunde,” rising in pitch and volume and reaching a high point on
“einzige.” The music again moves to C, but this time it is C
major and the motion is complete. The last line descends
from the high point and shifts to minor as it trails off.
The two-note off-beat phrases move to the right hand, echoing the
voice and suggesting the sighing tears. These sighs continue
in the bridge, which moves back to C major and introduces the
sonnet’s closing sestet.
0:55 [m. 27]--Stanza 3
(lines 1-3 of six-line group). The first line is in pure C
major, the quietest moment of the song. The two-note sighs
are in double notes here. For the second and third lines,
the piano accompaniment introduces a continuous, winding line in
the right hand. This includes many chromatic
half-steps. In the third line, there is a large swelling of
volume and a motion back to the home key of E-flat. The
voice reaches the song’s highest pitch on “Ferne.”
1:13 [m. 36]--At the
song’s high point, the piano has an interlude in a full four-voice
texture with some syncopation and a general descending
motion. It quiets down before the vocal entry of stanza 4.
1:22 [m. 40]--Stanza 4
(lines 4-6 of six-line group). The contour of the vocal line
is similar to that of stanza 3, but now in the home key. The
two-note sighs are now in very prominent high octaves, while the
left hand adopts the rhythm of the vocal line in double notes,
creating full harmonies with the voice. The second line
becomes highly chromatic in the voice and both hands of the
piano.
1:35 [m. 46]--The third
line breaks off in the middle after turning briefly to the related
(subdominant) key of A-flat. After one bar of piano sighs,
the line, stanza, and poem are completed in a questioning manner
(“gib mir ein Zeichen”). The piano continues its sighs in a
postlude. There are eight total, the first four repeated an
octave lower. The last “sigh” is lengthened into a final
full cadence, not as questioning as the end of the vocal line.
2:02--END OF SONG [53 mm.]
END OF SET
BRAHMS LISTENING GUIDES HOME